Form of Work
E-booki
(1)
IBUK Libra
(1)
Author
Achtelik, Aleksandra
(1)
Cudak, Romuald
(1)
Graboń, Karolina
(1)
Krzyżyk, Danuta
(1)
Mazur, Jan
(1)
Miodunka, Władysław
(1)
Niesporek-Szamburska, Bernadeta
(1)
Ożóg, Kazimierz
(1)
Pawłowski, Adam
(1)
Praszałowicz, Dorota
(1)
Seretny, Anna
(1)
Smereczniak, Małgorzata
(1)
Szul, Roman
(1)
Tambor, Agnieszka
(1)
Tambor, Jolanta
(1)
Zgółka, Tadeusz
(1)
Year
2000 - 2009
(1)
Country
Poland
(1)
Language
Polish
(1)
2 results Filter
E-book
In basket
„Nauczanie i promocja języka polskiego w świecie. Diagnoza – stan – perspektywy” to pozycja obowiązkowa na półkach nauczycieli, wykładowców, lektorów, działaczy polonijnych, animatorów kultury, dziennikarzy, dyplomatów – jednym słowem wszystkich, którym prestiż języka polskiego w świecie leży na sercu i od których los i status języka polskiego na świecie zależy. Publikację stworzył zespół autorski w składzie: Władysław Miodunka, Jolanta Tambor, Aleksandra Achtelik, Romuald Cudak, Danuta Krzyżyk, Jan Mazur, Bernadeta Niesporek-Szamburska, Kazimierz Ożóg, Adam Pawłowski, Dorota Praszałowicz, Anna Seretny, Roman Szul, Agnieszka Tambor, Tadeusz Zgółka (współpraca: Małgorzata Smereczniak, Karolina Graboń). Autorzy to jednocześnie zespół ekspertów powołany przez JM Rektora UŚ na mocy umowy z Ministerstwem Nauki i Szkolnictwa Wyższego w styczniu 2017 roku w celu opracowaniu strategii nauczania i promocji języka polskiego w świecie, która miała uwzględniać: - nauczanie języka polskiego jako obcego we wszystkich grupach wiekowych, na wszystkich poziomach, zarówno w systemie oświaty i szkolnictwa wyższego, jak i w innych formach; - promocję języka polskiego w świecie, wraz ze wskazaniem priorytetowych kierunków geograficznych i obszarów merytorycznych oraz narzędzi promocji; - koordynację działań oraz określenie zadań poszczególnych instytucji; - wskazanie zakresu niezbędnych zmian legislacyjnych i sposobów finansowania. Prace nad strategią ukończono w lipcu 2017 roku, książka ukazuje się w lipcu 2018 roku. Odległość czasowa niezbyt wielka, ale brzemienna w wydarzenia. Przede wszystkim w październiku 2017 roku została powołana do życia Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej, instytucja, która przejęła zadania Biura Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynrodowej, ale też kilku innych działów, wydziałów i departamentów resortowych. Przed publikacją autorzy starali się wprowadzić konieczne zmiany, uwzględniające nową sytuację, choć nie zawsze było to możliwe. Autorzy diagnozują aktualny stan nauczania i promocji języka polskiego w świecie i sugerują najlepsze sposoby rozwikłania problemów, podpowiadają najlepsze rozwiązania. Zdajemy sobie sprawę, że szybka realizacja niektórych proponowanych zmian nie jest możliwa, gdyż wymagałaby ogromnych zmian systemowych – są to jednak plany maksimum, które pokazują bolączki i rzeczy ważne dla nauczycieli, uczniów, studentów, rodziców dzieci polskiego pochodzenia i cudzoziemców z różnych powodów uczących się języka polskiego (np. migrantów, uchodźców, ale też reemigrantów, którzy wchodzą w polski system edukacyjny), ważne także dla miłośników polskiej literatury, polskiego teatru i polskiego kina, przebywających za granicą, gdzie dostęp do dóbr kultury bywa bardzo ograniczony; dla polskich turystów, podróżników, pasażerów, którzy próżno oczekują polskich zapowiedzi w samolotach, polskojęzycznej obsługi w pociągach czy polskich napisów na takich lotniskach. Fragmenty tej publikacji będą przydatne na specjalnościach glottodydaktycznych, na podyplomowych studiach kształcących przyszłych nauczycieli języka polskiego jako obcego. Powinni po nią sięgnąć nauczyciele i wykładowcy, ale też studenci. Inspirację z tego opracowania winni czerpać ci, od których pewne zmiany, decyzje, możliwości wcielenia w życie proponowanych rozwiązań zależą. Opracowanie pokazuje stan na przełomie lat 2017 i 2018 – stan, który systemowo wciąż jest taki sam. Daje podstawę do przemyślenia, wskazuje, co można naprawić szybko i łatwo, a co wymaga o wiele większego wysiłku. Chcemy zdecydowanie podkreślić – a to bardzo ważne – że opracowanie pokazuje też wszystkie dotychczasowe osiągnięcia, sukcesy i mocne strony polskiej edukacji glottodydaktycznej oraz promocji Polski i języka polskiego.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację by zobaczyć szczegóły.
Authority data
Język polski (hasło przedmiotowe)
(termin podrzędny) zob. też hasło szersze Języki zachodniosłowiańskie (hasło przedmiotowe)
zob. też Filologia polska (hasło przedmiotowe)
(termin nadrzędny) zob. też hasło węższe Polski język migowy (hasło przedmiotowe)
zob. też Język polski jako obcy (hasło przedmiotowe) ; Język polski (przedmiot szkolny) (hasło przedmiotowe) ; Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego (21 lutego) (hasło przedmiotowe)
(termin nadrzędny) zob. też hasło węższe Przekłady polskie (hasło przedmiotowe) ; Pleonazmy polskie (hasło przedmiotowe) ; Przekłady polskie (hasło przedmiotowe) ; Przekłady polskie (hasło przedmiotowe) ; Eufemizmy polskie (hasło przedmiotowe) ; Fonemy polskie (hasło przedmiotowe) ; Homofony polskie (hasło przedmiotowe) ; Idiomy polskie (hasło przedmiotowe) ; Interpunkcja polska (hasło przedmiotowe) ; Inwektywy polskie (hasło przedmiotowe) ; Język migowy polski (hasło przedmiotowe) ; Język środowiskowy polski (hasło przedmiotowe) ; Kalambur polski (hasło przedmiotowe) ; Liczebnik polski (hasło przedmiotowe) ; Nazwy własne polskie (hasło przedmiotowe) ; Neologizmy polskie (hasło przedmiotowe) ; Onomatopeja polska (hasło przedmiotowe) ; Palindromy polskie (hasło przedmiotowe) ; Paronimy polskie (hasło przedmiotowe) ; Partykuła polska (hasło przedmiotowe) ; Pleonazmy polskie (hasło przedmiotowe) ; Prefiksy polskie (hasło przedmiotowe) ; Prozodia polska (hasło przedmiotowe) ; Przekleństwa i wulgaryzmy polskie (hasło przedmiotowe) ; Przekłady polskie (hasło przedmiotowe) ; Przyimek polski (hasło przedmiotowe) ; Przymiotnik polski (hasło przedmiotowe) ; Przysłówek polski (hasło przedmiotowe) ; Rzeczownik polski (hasło przedmiotowe) ; Skróty polskie (hasło przedmiotowe) ; Spójnik polski (hasło przedmiotowe) ; Stenografia polska (hasło przedmiotowe) ; Sufiksy polskie (hasło przedmiotowe) ; Sylaba polska (hasło przedmiotowe) ; Synonimy polskie (hasło przedmiotowe) ; Tautonimy polskie (hasło przedmiotowe) ; Wykrzyknik polski (hasło przedmiotowe) ; Wyrażenia funkcyjne polskie (hasło przedmiotowe) ; Zaimek polski (hasło przedmiotowe) ; Zdanie polskie (hasło przedmiotowe) ; Zdrobnienia polskie (hasło przedmiotowe)
zob. też Rękopisy polskie (hasło przedmiotowe) ; Słownik ajnu-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik albańsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik angielsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik arabsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik aramejsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik ormiańsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik białorusko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik bułgarsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik chińsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik chorwacko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik cygańsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik czesko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik duńsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik esperancko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik estońsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik fińsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik francusko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik grecko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik hawajsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik hebrajsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik hiszpańsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik indonezyjsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik islandzko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik itelmeńsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik japońsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik jidysz-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik karaimsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik kaszubsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik kazachsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik kiriwina-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik koptyjsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik koreańsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik koriacko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik litewsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik łacińsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik łemkowsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik łotewsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik łużycko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik macedońsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik malajsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik neomelanezyjsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik niderlandzko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik niemiecko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik norwesko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik nowogrecko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik orocko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik paraglot-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik persko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik języka polskiego (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-albański (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-amharski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-angielski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-arabski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-ormiański (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-białoruski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-bułgarski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-chiński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-chorwacki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-czeski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-duński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-esperancki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-estoński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-fiński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-francuski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-grecki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-hawajski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-hebrajski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-hiszpański (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-indonezyjski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-islandzki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-japoński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-jidysz (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-kaszubski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-kataloński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-kiriwina (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-litewski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-łaciński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-łemkowski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-łotewski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-łużycki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-macedoński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-malajski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-mongolski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-niderlandzki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-niemiecki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-norweski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-nowogrecki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-paraglot (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-perski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-portugalski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-pruski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-retoromański (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-rosyjski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-rumuński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-serbski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-serbsko-chorwacki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-słowacki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-słoweński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-suahili (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-szwedzki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-turecki (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-ukraiński (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-węgierski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-wietnamski (hasło przedmiotowe) ; Słownik polsko-włoski (hasło przedmiotowe) ; Słownik połabsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik portugalsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik prusko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik retoromańsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik rosyjsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik rumuńsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik sanskrycko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik serbsko-chorwacko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik serbsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik słowacko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik słoweńsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik staro-cerkiewno-słowiańsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik suahili-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik szwedzko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik turecko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik ukraińsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik węgiersko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik wietnamsko-polski (hasło przedmiotowe) ; Słownik włosko-polski (hasło przedmiotowe)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again